|
Chapitre 1
1:1 Livre
des actes de Tobit, fils de Tobiel, fils d'Ananiel, fils d'Adouël, fils de Ragouël, de la descendance d'Ariel, de la tribu de Nephtali,
1:2
qui, au temps de Salmanasar, roi d'Assyrie, fut déporté de Thisbé,
laquelle se trouve au sud de Kydios de Nephtali, en Haute-Galilée, au-dessus d'Aser, en retrait vers l'ouest, au nord
de Phogor.
1:3 Moi, Tobit,
j'ai suivi les chemins de la vérité et pratiqué les bonnes oeuvres tous les
jours de ma vie; j'ai fait beaucoup d'aumônes à mes frères et aux gens de ma
nation venus avec moi en déportation au pays d'Assyrie, à Ninive.
1:4 Quand j'étais
dans mon pays, la terre d'Israël, au temps de ma jeunesse, toute la tribu de
Nephtali, mon ancêtre, s'était détachée de la maison de David et de Jérusalem,
la ville choisie parmi toutes les tribus d'Israël pour leur servir de lieu de
sacrifice, là où le Temple, la demeure de Dieu, avait été consacré et
construit pour toutes les générations à venir.
1:5 Tous mes frères
et la maison de Nephtali, mon ancêtre, sacrifiaient, eux, sur toutes les
montagnes de Galilée, au veau que Jéroboam, roi d'Israël, avait fait à Dan.
1:6 Et moi, bien
souvent, je me trouvais tout seul pour aller à Jérusalem au moment des fêtes,
selon ce qui est prescrit dans tout Israël par un décret perpétuel.
J'accourais à Jérusalem avec les prémices, les premiers-nés, la dîme du bétail
et la première tonte des brebis
1:7 et je les
donnais aux prêtres, fils d'Aaron, pour l'autel. Je donnais aussi la dîme du
blé, du vin, des olives, des grenades, des figues et des autres fruits aux fils
de Lévi en service à Jérusalem; la deuxième dîme, je la prélevais en
argent et j'allais la dépenser chaque année à Jérusalem.
1:8 Je donnais
la troisième aux orphelins, aux veuves et aux étrangers résidant avec les
fils d'Israël; je l'apportais et la leur donnais tous les trois ans, et nous la
mangions selon la prescription faite à ce sujet dans la Loi de Moïse et les
instructions données par Débora, la mère d'Ananiel, notre père - car mon père
m'avait laissé orphelin, il était mort.
1:9 Parvenu à
l'âge d'homme, je pris une femme de la descendance de nos pères et d'elle
j'engendrai un fils à qui je donnai le nom de Tobias.
1:10 Après la déportation
en Assyrie, alors que j'étais moi-même déporté, je vins à Ninive. Tous mes
frères et les gens de ma race mangeaient de la nourriture des païens,
1:11 mais moi,
je me gardai de manger de la nourriture des païens.
1:12 Et puisque
je me souvenais de mon Dieu de tout mon être,
1:13 le Très-Haut
me donna de plaire à Salmanasar et j'achetais pour lui tout ce dont il avait
besoin;
1:14 je
voyageais en Médie où je fis pour lui des achats jusqu'à sa mort. C'est ainsi
que je déposai chez Gabaël, le frère de Gabri, au pays de Médie, dix talents
d'argent en sacs.
1:15 À la mort
de Salmanasar, son fils Sennakérib régna à sa place; les routes de Médie se
trouvèrent en état d'insurrection et il ne me fut plus possible d'aller en Médie.
1:16 Au temps de
Salmanasar, j'avais fait beaucoup d'aumônes à mes frères de race;
1:17 je donnais
mon pain à ceux qui avaient faim et des vêtements à ceux qui étaient nus. Si
je voyais le cadavre d'un de mes compatriotes jeté derrière le rempart de
Ninive, je l'enterrais.
1:18 Et tous
ceux que tua Sennakérib, lorsqu'il revint de Judée en déroute, au temps du châtiment
que lui infligea le Roi du ciel pour tous les blasphèmes qu'il avait proférés,
c'est moi qui les enterrai - car dans sa fureur il tua beaucoup de fils d'Israël,
mais je dérobai leurs corps pour les enterrer; Sennakérib les fit chercher,
mais en vain.
1:19 Un des
habitants de Ninive alla dire au roi que c'était moi qui les enterrais, alors
je me cachai; puis quand je sus que le roi était au courant de mon affaire et
que j'étais recherché pour être mis à mort, je pris peur et je m'enfuis.
1:20 On saisit
tous mes biens, il ne me resta rien qui ne fût confisqué pour le trésor
royal; on ne me laissa que ma femme Anna et mon fils Tobias.
1:21 Quarante
jours ne s'étaient pas écoulés que le roi fut tué par ses deux fils, qui
s'enfuirent dans les monts Ararat. Son fils Asarhaddon lui succéda; il chargea
Ahikar, le fils de mon frère Anaël, de toutes les finances de son royaume, et
celui-ci eut donc la haute main sur toute l'administration.
1:22 Alors
Ahikar intercéda pour moi et je pus redescendre à Ninive - Ahikar, en effet,
avait été grand échanson, garde du sceau, chef de l'administration et des
finances sous Sennakérib, roi d'Assyrie, et Asarhaddon l'avait reconduit dans
ses fonctions; de plus c'était mon neveu, il était de ma parenté.
Chapitre 2
2:1 Sous le règne
d'Asarhaddon, je rentrai donc chez moi et ma femme Anna et mon fils Tobias me
furent rendus. À notre fête de la Pentecôte, c'est-à-dire la sainte fête
des Semaines, on me fit un bon dîner. Je m'installai pour dîner,
2:2 on m'apporta
la table, on m'apporta quantité de plats fins, et je dis alors à mon fils
Tobias: «Va, mon enfant, tâche de trouver parmi nos frères déportés à
Ninive quelque pauvre qui se souvienne du Seigneur de tout son coeur, amène-le
pour partager mon repas; je vais donc attendre, mon enfant, jusqu'à ce que tu
reviennes.»
2:3 Tobias
partit à la recherche d'un pauvre parmi nos frères, mais il revint en disant:
«Père!» Je lui dis: «Eh bien, mon enfant?» Il me répondit: «Père, il y a
quelqu'un de notre nation qui a été assassiné, on l'a jeté sur la
grand-place, et il y est encore, étranglé.»
2:4 Je me précipitai,
en laissant mon dîner avant d'y avoir touché, pour enlever l'homme de la place,
et je le déposai dans une des dépendances en attendant le coucher du soleil
pour l'enterrer.
2:5 Rentré chez
moi, je pris un bain et je mangeai mon pain dans le deuil,
2:6 en me
souvenant de la parole du prophète Amos proférée contre Béthel: Vos fêtes
tourneront en deuil et tous vos chemins en lamentation. Et je me mis à pleurer.
2:7 Puis, quand
le soleil fut couché, je partis, je creusai une fosse et je l'enterrai.
2:8 Mes voisins
se moquaient en disant: «Il n'a plus peur! On l'a déjà recherché pour le
mettre à mort à cause de ce genre d'affaire, et il s'est enfui; et de nouveau,
le voici qui enterre les morts.»
2:9 Cette nuit-là,
je pris un bain, je sortis dans ma cour et je me couchai le long du mur de la
cour, le visage découvert à cause de la chaleur.
2:10 Je ne
savais pas qu'il y avait des moineaux dans le mur, au-dessus de moi; leur fiente
me tomba dans les yeux, toute chaude, et elle provoqua des leucomes. J'allais
bien me faire soigner chez les médecins, mais plus ils m'appliquaient
d'onguents, plus j'avais les yeux aveuglés par les leucomes, et je finis par être
tout à fait aveugle. Je restai privé de la vue pendant quatre ans. Tous mes frères
étaient consternés pour moi, et Ahikar pourvut à mes besoins durant deux ans,
avant son départ pour l'Elymaïde.
2:11 En ce
moment-là, ma femme Anna avait pris du travail d'ouvrière;
2:12 elle
livrait à ses maîtres, et ceux-ci lui payaient son dû. Or le sept du mois de
dystros, elle termina une pièce et la livra à ses maîtres, qui lui donnèrent
tout son dû et la gratifièrent d'un chevreau pour la table.
2:13 En
approchant de moi, le chevreau se mit à bêler; j'appelai ma femme et lui dis:
«D'où sort ce petit chevreau? Et s'il avait été volé? Rends-le à ses maîtres!
Nous n'avons pas le droit, nous, de manger quoi que ce soit de volé.»
2:14 Elle me dit:
«Mais c'est un cadeau qu'on m'a fait en plus de ce qu'on me devait!» Pourtant
je continuais à ne pas la croire et à lui dire de le rendre à ses maîtres.
Et à cause de lui je m'indignais contre elle. Alors elle me répliqua: «Où
sont-elles tes aumônes? Où sont-elles tes bonnes oeuvres? Tout ce qui t'arrive
est bien clair.»
Chapitre 3
3:1 Plein d'une
grande tristesse, je me mis à gémir et à pleurer, puis je commençai à prier
avec des gémissements:
3:2 «Tu es
juste, Seigneur, et toutes tes oeuvres sont justes. Tous tes chemins sont fidélité
et vérité, c'est toi qui juges le monde.
3:3 Alors,
Seigneur, souviens-toi de moi, regarde et ne me punis pas pour mes péchés ni
pour mes manquements, ni pour ceux que mes pères ont commis devant toi.
3:4 Ils ont désobéi
à tes commandements, c'est pourquoi tu nous as livrés au pillage, à la déportation
et à la mort, voués à être la fable, la risée, l'objet d'insulte de toutes
les nations parmi lesquelles tu nous as dispersés.
3:5 Oui, tous
tes jugements sont véridiques, quand tu me traites selon mes péchés et ceux
de mes pères, car nous n'avons pas observé tes commandements ni marché dans
la vérité devant toi.
3:6 Et
maintenant, traite-moi comme il te plaira, ordonne que me soit repris mon
souffle, que je sois délivré de la face de la terre pour redevenir terre.
Mieux vaut pour moi mourir que vivre, car je me suis entendu insulter à tort et
j'ai en moi une immense tristesse. Ordonne, Seigneur, que je sois délivré de
cette détresse, laisse-moi partir au séjour éternel et ne détourne pas ta
face de moi, Seigneur. Oui, mieux vaut pour moi mourir que de connaître une
telle détresse toute ma vie et que de m'entendre insulter.»
3:7 Le même
jour, il advint que Sara, la fille de Ragouël d'Ecbatane en Médie, s'entendit
elle aussi insulter par l'une des servantes de son père.
3:8 La raison en
était qu'elle avait été donnée sept fois en mariage, et qu'Asmodée, le démon
mauvais, avait tué chaque fois ses maris avant qu'ils ne se soient unis à
elle, selon le devoir qu'on a envers une épouse. La servante lui dit donc: «C'est
toi qui tues tes maris! En voilà déjà sept à qui tu as été donnée, et tu
n'as pas porté le nom d'un seul!
3:9 Pourquoi
nous maltraites-tu sous prétexte que tes maris sont morts? Va les rejoindre, et
qu'on ne voie jamais de toi ni fils ni fille!»
3:10 Ce jour-là,
pleine de tristesse, elle se mit à pleurer et monta dans la chambre haute de
son père avec l'intention de se pendre; mais, à la réflexion, elle se dit: «Ne
va-t-on pas insulter mon père et lui dire: ‹Tu n'avais qu'une fille chérie,
et elle s'est pendue à cause de ses malheurs!› Je ferais descendre la
vieillesse de mon père dans la tristesse au séjour des morts. Je ferais mieux
de ne pas me pendre, mais de supplier le Seigneur de me faire mourir pour que je
ne m'entende plus insulter toute ma vie.»
3:11 À
l'instant même, elle étendit les mains du côté de la fenêtre et fit cette
prière: «Béni sois-tu, ô Dieu compatissant! Béni soit ton nom pour les siècles!
Que toutes tes oeuvres te bénissent à jamais!
3:12 À présent,
c'est vers toi que je lève le visage et que je tourne les yeux.
3:13 Fais que je
sois délivrée de cette terre et que je ne m'entende jamais plus insulter.
3:14 Tu le sais,
Maître, je suis restée pure de tout acte impur avec un homme.
3:15 Je n'ai
sali ni mon nom ni le nom de mon père sur la terre où je suis déportée. Je
suis la fille unique de mon père, il n'a pas d'autre enfant pour hériter de
lui; il n'a non plus ni frère auprès de lui, ni parent pour lequel je devrais
me garder comme épouse. J'ai déjà perdu sept maris: pourquoi devrais-je vivre
encore? Mais s'il ne te plaît pas de me faire mourir, alors, Seigneur, prête
l'oreille à l'insulte qui m'est faite.»
3:16 Dans
l'instant même, leur prière à tous les deux fut entendue en présence de la
gloire de Dieu
3:17 et
Raphaël fut envoyé pour les guérir
tous deux: Tobit, en faisant partir les
leucomes de ses yeux, afin qu'il voie de ses yeux la lumière de Dieu; Sara, la
fille de Ragouël, en la donnant pour femme à Tobias, le fils de Tobit, et en
expulsant d'elle Asmodée, le démon mauvais - c'est à Tobias, en effet,
qu'il revenait de l'obtenir avant tous les autres prétendants. À cet instant,
Tobit rentra de sa cour dans sa maison et Sara, la fille de Ragouël, descendit
quant à elle de la chambre haute.
Chapitre 4
4:1 Ce jour-là,
Tobit se souvint de l'argent qu'il avait déposé chez Gabaël, à Raguès de Médie
4:2 et il se dit
en lui-même: «Voici que j'ai demandé la mort; je ferais bien d'appeler mon
fils Tobias pour lui révéler l'existence de cet argent avant de mourir.»
4:3 Il appela
son fils Tobias, qui vint auprès de lui, et il lui dit: «Enterre-moi comme il
convient. Honore ta mère. Ne l'abandonne à aucun jour de sa vie. Fais tout ce
qui lui est agréable. Ne contriste en rien son esprit.
4:4 Souviens-toi,
mon enfant, de tous les risques qu'elle a courus pour toi quand tu étais dans
son sein. Et quand elle mourra, enterre-la auprès de moi dans un même tombeau.
4:5 «Tout au
long de tes jours, mon enfant, fais mémoire du Seigneur, ne consens pas à pécher
ni à transgresser ses commandements. Accomplis des oeuvres de justice tous les
jours de ta vie et ne suis pas les chemins de l'injustice,
4:6 car ceux qui
font la vérité réussiront dans leurs entreprises.
4:7 Tous ceux
qui pratiquent la justice, fais-leur l'aumône sur tes biens. Que ton regard
soit sans regrets quand tu fais l'aumône. Ne détourne jamais ta face d'un
pauvre, et la face de Dieu ne se détournera pas de toi.
4:8 Fais l'aumône
suivant ce que tu as, selon l'importance de tes biens. Si tu as peu, ne crains
pas de faire l'aumône selon le peu que tu as:
4:9 c'est un
beau trésor que tu te constitues pour le jour de la détresse,
4:10 parce que
l'aumône délivre de la mort et empêche d'aller dans les ténèbres;
4:11 en effet,
pour tous ceux qui la font, l'aumône est une belle offrande aux yeux du Très-Haut.
4:12 «Garde-toi,
mon enfant, de toute union illégale, et en premier lieu prends une femme de la
race de tes pères. Ne prends pas une femme étrangère, qui ne serait pas de la
tribu de ton père, parceque nous sommes fils des prophètes. Souviens-toi, mon
enfant, de Noé, d'Abraham, d'Isaac, de Jacob, nos pères: dès les temps
anciens ils ont tous pris femme chez leurs frères, aussi ont-ils été bénis
dans leurs enfants et leur race aura la terre en patrimoine.
4:13 Ainsi donc,
mon enfant, préfère tes frères; ne fais pas l'orgueilleux face à tes frères,
aux fils et aux filles de ton peuple, ne dédaigne pas de prendre une femme
parmi eux, parce que, dans l'orgueil, il y a bien des ruines et des
bouleversements et, dans l'incurie, décadence et misère extrêmes, car
l'incurie est mère de la famine.
4:14 «Ne garde
pas jusqu'au lendemain le salaire d'un travailleur, mais paie-le tout de suite,
et si tu sers Dieu, tu seras payé de retour. Prends garde à toi, mon enfant,
dans toutes tes actions et fais preuve de maturité dans toute ta conduite.
4:15 Ce que tu
n'aimes pas, ne le fais à personne. Ne bois pas de vin jusqu'à t'enivrer et
que l'ivresse ne t'accompagne pas sur ton chemin.
4:16 Donne de
ton pain à celui qui a faim et de tes vêtements à ceux qui sont nus. Avec
tout ton superflu, fais l'aumône. Que ton regard soit sans regrets quand tu
fais l'aumône.
4:17 Prodigue
ton pain sur le tombeau des justes, mais ne donne pas pour les pécheurs.
4:18 «Prends
conseil de toute personne avisée et ne méprise pas un bon conseil.
4:19 En toute
occasion, bénis le Seigneur ton Dieu et demande-lui de rendre droits tes
chemins et de faire aboutir toutes tes démarches et tous tes projets, car aucun
peuple ne détient la perspicacité, mais c'est le Seigneur lui-même qui donne
tout bien, il abaisse qui il veut jusqu'au fond du séjour des morts. «Et
maintenant, mon enfant, garde en mémoire ces instructions et qu'elles ne
s'effacent pas de ton coeur.
4:20 À présent,
mon enfant, je dois t'apprendre que j'ai déposé dix talents d'argent chez Gabaël,
le fils de Gabri, à Raguès de Médie.
4:21 N'aie pas
de crainte, mon enfant, si nous sommes devenus pauvres; tu possèdes une grande
richesse, si tu crains Dieu, si tu fuis toute espèce de péché et si tu fais
ce qui est bien aux yeux du Seigneur ton Dieu.»
Chapitre 5
5:1 Alors Tobias
répondit à son père Tobit: «Je ferai, père, tout ce que tu m'as ordonné.
5:2 Mais comment
pourrai-je lui reprendre cet argent, alors que ni lui ni moi ne nous
connaissons? Quel signe lui donner pour qu'il me reconnaisse, qu'il me fasse
confiance et me donne l'argent? Et puis je ne connais pas les chemins à prendre
pour aller en Médie!»
5:3 Tobit répondit
alors à son fils Tobias: «Il m'a signé un acte, je l'ai contresigné, je l'ai
partagé en deux pour que nous en ayons chacun une moitié et j'ai mis la sienne
avec l'argent. Et voilà maintenant vingt ans que j'ai mis cet argent en dépôt!
À présent, mon enfant, cherche-toi quelqu'un de sûr pour t'accompagner; nous
lui paierons un salaire jusqu'à ton retour. Va donc reprendre cet argent chez
Gabaël.»
5:4 Tobias
sortit à la recherche de quelqu'un qui pourrait l'accompagner en Médie et qui
connaîtrait bien le chemin. Dehors, il trouva l'ange
Raphaël
debout devant lui, mais il ne se douta pas que c'était un
ange de Dieu.
5:5 Il lui dit:
«D'où es-tu, ami?» L'ange lui dit: «Je suis un fils d'Israël, l'un de tes
frères, et je suis venu par ici pour travailler.» Tobias lui dit: «Connais-tu
le chemin pour aller en Médie?»
5:6 L'ange lui
dit: «Oui, j'ai été très souvent là-bas, je connais tous les chemins par
coeur. Je suis allé bien des fois en Médie et je logeais chez Gabaël, notre
frère, qui habite à Raguès de Médie. Il y a deux jours de marche normale
d'Ecbatane à Raguès, car ce sont deux villes situées dans la montagne.»
5:7 Tobias lui
dit: «Attends-moi, ami, le temps que j'aille prévenir mon père, car j'ai
besoin que tu viennes avec moi, je te paierai ton salaire.»
5:8 L'autre dit:
«Bon, je reste là, seulement ne t'attarde pas.»
5:9 Tobias
rentra prévenir son père Tobit et lui dit: «Voilà, j'ai trouvé quelqu'un;
il est de nos frères, les fils d'Israël.» Tobit lui dit: «Appelle-le-moi,
que je sache de quel clan et de quelle tribu il est et si on peut compter sur
lui pour t'accompagner, mon enfant.»
5:10 Tobias
sortit l'appeler et lui dit: «Ami, mon père t'appelle.» L'ange entra dans la
maison et Tobit le salua le premier. L'autre répondit: «Je te souhaite du
bonheur en abondance.» Tobit reprit: «Quel bonheur puis-je encore avoir? Je
suis un homme privé de la vue, je ne vois plus la lumière du ciel, mais je gis
dans les ténèbres comme les morts qui ne contemplent plus la lumière. Vivant,
j'habite parmi les morts; j'entends la voix des gens, mais je ne les vois pas.»
L'ange lui dit: «Courage, Dieu ne tardera pas à te guérir, courage.» Tobit
lui dit: «Mon fils Tobias a l'intention d'aller en Médie. Pourrais-tu
l'accompagner et lui servir de guide? Je te paierai ton salaire, frère.» Il
lui dit: «Je suis en mesure de l'accompagner, je connais tous les chemins, je
suis souvent allé en Médie, j'en ai parcouru toutes les plaines et les
montagnes et j'en sais tous les chemins.»
5:11 Tobit lui
dit: «Frère, de quelle famille es-tu et de quelle tribu? Apprends-le-moi, frère.»
5:12 L'autre
dit: «Que t'importe ma tribu?» Tobit lui dit: «Je veux savoir vraiment, frère,
de qui tu es le fils et quel est ton nom.»
5:13 Il lui répondit:
«Je suis Azarias, fils d'Ananias le Grand, l'un de tes frères.»
5:14 Tobit lui
dit: «Sois le bienvenu, frère. Ne m'en veuille pas, frère, de ce que j'ai
voulu savoir la vérité sur ta famille. Il se trouve que tu es un frère et que
tu es d'excellente origine. Je connaissais bien Ananias et Nathan, les deux fils
de Sémélias le Grand. Ils venaient avec moi à Jérusalem et y adoraient avec
moi. Ils ne se sont pas fourvoyés. Tes frères sont des gens de bien, tu es de
bonne souche. Je te souhaite le bonjour.»
5:15 Et il
poursuivit: «Je te donne un salaire d'une drachme par jour et, en ce qui
concerne ton entretien, la même chose qu'à mon fils.
5:16 Accompagne
donc mon fils, et j'ajouterai encore quelque chose à ton salaire.»
5:17 L'ange dit:
«Oui, je vais l'accompagner, ne crains rien. Tout se passera bien pour nous à
notre départ comme à notre retour vers toi, car la route est sûre.» Tobit
lui dit: «Sois béni, frère!» Puis il appela son fils et lui dit: «Mon
enfant, prépare ce qu'il te faut pour le voyage et pars avec ton frère. Que le
Dieu qui est au ciel vous ait là-bas en sa sauvegarde et qu'il vous ramène
sains et saufs auprès de moi! Et que son ange fasse route avec vous pour vous
garder, mon enfant!» Tobias sortit pour se mettre en route, il embrassa son père
et sa mère et Tobit lui dit: «Bon voyage!»
5:18 Sa mère se
mit à pleurer et elle dit à Tobit: «Pourquoi donc as-tu fait partir mon
enfant? N'est-ce pas lui le bâton de notre main, lui qui va et vient devant
nous?
5:19 Que
l'argent ne s'ajoute pas à l'argent, mais qu'il compte pour rien en regard de
notre enfant.
5:20 Le genre de
vie que le Seigneur nous a donné nous suffisait bien.»
5:21 Mais il lui
dit: «Ne te tracasse pas: tout se passera bien pour notre enfant à son départ
comme à son retour vers nous, et tes yeux verront le jour où il reviendra vers
toi sain et sauf.
5:22 Ne te
tracasse pas, cesse de craindre pour eux, ma soeur: un bon ange l'accompagnera,
son voyage réussira et il reviendra sain et sauf.»
5:23 Et elle
s'arrêta de pleurer.
Chapitre 6
6:1 Le garçon
partit, et l'ange avec lui; le chien aussi partit avec lui et les accompagna.
Ils firent donc route tous les deux. Quand arriva la première nuit, ils campèrent
au bord du Tigre.
6:2 Le garçon
descendit se laver les pieds dans le Tigre. Alors un gros poisson sauta hors de
l'eau et voulut lui avaler le pied. Le garçon cria.
6:3 L'ange lui
dit: «Attrape-le et maîtrise-le!» Le garçon se rendit maître du poisson et
le tira à terre.
6:4 L'ange lui
dit: «Ouvre-le, enlève-lui le fiel, le coeur et le foie, mets-les de côté,
puis jette les entrailles; en effet, ce fiel, ce coeur et ce foie sont très
utiles comme remèdes.»
6:5 Le garçon
ouvrit le poisson, recueillit le fiel, le coeur et le foie, puis il fit griller
un peu du reste, qu'il mangea, et il en mit à saler.
6:6 Ils
poursuivirent tous les deux leur route ensemble jusqu'aux approches de la Médie.
6:7 Alors le garçon
posa à l'ange cette question: «Azarias, mon frère, quel remède y a-t-il donc
dans le coeur et le foie du poisson, et dans son fiel?»
6:8 Il lui répondit:
«Le coeur et le foie du poisson, tu en fais monter la fumée devant l'homme ou
la femme qu'attaque un démon ou un esprit mauvais: toute attaque sera écartée,
on sera débarrassé pour toujours.
6:9 Quant au
fiel, tu en enduis les yeux de celui qui a des leucomes, tu souffles sur les
leucomes et ils guérissent.»
6:10 Ils avaient
pénétré en Médie et ils approchaient déjà d'Ecbatane,
6:11 quand Raphaël
dit au garçon: «Tobias, mon frère!» Il lui répondit: «Qu'y a-t-il?»
L'ange lui dit: «C'est chez Ragouël qu'il nous faut passer la nuit qui vient.
C'est un parent à toi. Il a une fille du nom de Sara.
6:12 À part
cette seule Sara, il n'a ni garçon ni fille; tu es pour elle le plus proche
parent et c'est à toi de l'obtenir en priorité, de même que tu as droit à hériter
de la fortune de son père. C'est une jeune fille réfléchie, courageuse, qui a
beaucoup de charme et son père est un homme de bien.»
6:13 Et il
ajouta: «Tu es en droit de l'épouser. Écoute-moi, frère, je vais dès ce
soir parler de la jeune fille à son père pour que nous te l'obtenions comme
fiancée; et quand nous reviendrons de Raguès, nous ferons ses noces. Je sais
que Ragouël ne peut absolument pas te la refuser ni la fiancer à un autre, car
il encourrait la mort selon le verdict du livre de Moïse, du moment qu'il
saurait qu'il te revient en priorité d'obtenir sa fille en mariage. Ainsi donc,
écoute-moi, frère, nous allons dès ce soir parler de la jeune fille et la
demander pour toi en mariage; et quand nous reviendrons de Raguès, nous la
prendrons et l'emmènerons avec nous dans ta maison.»
6:14 Tobias répondit
alors à Raphaël:
«Azarias, mon frère, j'ai entendu dire qu'elle a déjà été donnée sept
fois en mariage et que tous ses maris sont morts dans la chambre des noces; la
nuit même où ils entraient auprès d'elle, ils mouraient. J'ai entendu dire
par certains que c'était un démon qui les tuait,
6:15 si bien qu'à
présent j'ai peur. Elle, il ne lui fait pas de mal, mais dès que quelqu'un
veut s'approcher d'elle, il le tue. Je suis le fils unique de mon père. Que je
vienne à mourir, je ferais descendre dans la tombe la vie de mon père et de ma
mère, pleins de douleur à cause de moi. Et ils n'ont pas d'autre fils pour les
enterrer.»
6:16 Raphaël
lui dit: «As-tu oublié les instructions de ton père, comment il t'a ordonné
de prendre une femme de la maison de ton père? Allons, écoute-moi, frère, ne
te tracasse pas pour ce démon et épouse-la. Je sais d'ailleurs que ce soir même
on te la donnera pour femme.
6:17 Mais quand
tu seras entré dans la chambre des noces, prends un morceau du foie du poisson
ainsi que le coeur et mets-les sur la braise du brûle-parfums. L'odeur se répandra,
le démon la sentira, il s'enfuira et jamais plus on ne le reverra autour
d'elle.
6:18 Quand tu
seras sur le point de t'unir à elle, levez-vous d'abord tous les deux, priez et
suppliez le Seigneur du ciel de vous accorder miséricorde et salut. Ne crains
pas, car c'est à toi qu'elle a été destinée depuis toujours et c'est toi qui
dois la sauver. Elle te suivra, et je gage que tu auras d'elle des enfants qui
te seront comme des frères. Ne te tracasse pas.»
6:19
Lorsque
Tobias eut entendu les paroles de Raphaël
et qu'il eut appris qu'elle était pour lui une soeur, de la race et de la
maison de son père, il l'aima passionnément et son coeur s'attacha à elle.
Chapitre 7
7:1 En entrant
à Ecbatane, Tobias dit: «Azarias, mon frère, conduis-moi tout droit chez
notre frère Ragouël.» L'ange le conduisit à la maison de Ragouël. Ils le
trouvèrent assis devant la porte de la cour et ils le saluèrent les premiers.
Il leur dit: «Je vous salue bien, frères, vous êtes les bienvenus», et il
les fit entrer dans sa maison.
7:2 Il dit à sa
femme Edna: «Comme ce jeune homme ressemble à mon frère Tobit!»
7:3 Edna les
interrogea et leur dit: «D'où êtes-vous, frères?» Ils lui dirent: «De chez
les fils de Nephtali déportés à Ninive.»
7:4 Elle leur
dit: «Connaissez-vous notre frère Tobit?» Ils lui dirent: «Oui, nous le
connaissons.»
7:5 Elle leur
dit: «Comment va-t-il?» Ils lui dirent: «Il va bien, il est toujours en vie.»
Et Tobias ajouta: «C'est mon père.»
7:6 Ragouël se
leva d'un bond, l'embrassa tendrement et se mit à pleurer. Puis il parla et lui
dit: «Sois béni, mon enfant! Tu as un père excellent. Quel grand malheur
qu'un homme si juste, qui faisait tant d'aumônes, soit devenu aveugle!» Et se
jetant au cou de son frère Tobias, il se remit à pleurer.
7:7 Sa femme
Edna pleura de même sur Tobit, et leur fille Sara se mit à pleurer, elle
aussi.
7:8 Puis il tua
un bélier du troupeau et il les reçut chaleureusement.
7:9 Une fois lavés
et baignés, quand ils se furent mis à table, Tobias dit à Raphaël: «Azarias, mon frère,
demande à Ragouël de me donner ma soeur Sara.»
7:10 Ragouël
entendit cette parole et dit au jeune homme: «Mange, bois et profite de la soirée,
car il ne revient à personne, sinon à toi, mon frère, d'épouser ma fille
Sara, et moi de même, je n'ai pas pouvoir de la donner à un autre que toi,
puisque tu es mon plus proche parent. Cependant, mon enfant, je vais te dire
toute la vérité.
7:11 Je l'ai déjà
donnée à sept hommes d'entre nos frères, et tous sont morts la nuit où ils
allaient vers elle. Mais à présent, mon enfant, mange et bois et le Seigneur
interviendra en votre faveur.»
7:12 Mais Tobias
dit: «Je ne mangerai ni ne boirai rien ici tant que tu n'auras pas tranché la
chose.» Ragouël lui dit: «Eh bien! je vais le faire. Puisqu'elle t'est donnée
selon la décision du livre de Moïse, c'est le Ciel qui décide qu'on te la
donne. Reçois donc ta soeur. À partir de maintenant, tu es son frère et elle
est ta soeur. Elle t'est donnée à partir d'aujourd'hui et pour toujours. Le
Seigneur du ciel fera que cette nuit se passe bien pour vous, mon enfant. Qu'il
vous manifeste sa miséricorde et sa paix!»
7:13 Ragouël
appela alors sa fille Sara, et elle vint vers lui. La prenant par la main, il la
remit à Tobias en disant: «Reçois-la selon la Loi et selon la décision
consignée dans le livre de Moïse, qui te la donnent pour femme. Prends-la et
emmène-la sans encombre chez ton père. Que le Dieu du ciel vous conduise dans
la paix!»
7:14 Puis il
appela la mère de Sara et lui dit d'apporter de quoi écrire. Il rédigea le
libellé du contrat de mariage, comme quoi il la lui donnait pour femme selon la
décision de la Loi de Moïse. Alors seulement, ils commencèrent à manger et
à boire.
7:15 Ragouël
appela sa femme Edna et lui dit: «Ma soeur, prépare l'autre chambre et
conduis-y Sara.»
7:16 Elle s'en
alla préparer un lit dans la chambre, comme il le lui avait dit. Elle y mena sa
fille et se mit à pleurer sur elle, puis elle essuya ses larmes et lui dit:
7:17 «Courage,
ma fille, que le Seigneur du ciel change ton affliction en joie, courage, ma
fille.» Et elle sortit.
Chapitre 8
8:1 Quand ils
eurent fini de manger et de boire, ils voulurent se coucher. On emmena le jeune
homme et on le fit entrer dans la chambre.
8:2 Tobias se
souvint des paroles de Raphaël:
il tira de son sac le foie et le coeur du poisson et les mit sur la braise du brûle-parfums.
8:3 L'odeur du
poisson arrêta le démon, qui s'enfuit par les airs dans les contrées d'Égypte.
Raphaël
s'y rendit, l'entrava et l'enchaîna sur-le-champ.
8:4 Puis on
laissa Tobias et on ferma la porte de la chambre. Il se leva du lit et dit à
Sara: «Lève-toi, ma soeur, prions et supplions notre Seigneur de nous
manifester sa miséricorde et son salut.»
8:5 Elle se leva
et ils se mirent à prier et à supplier, pour que leur soit accordé le salut.
Et il se mit à dire: «Béni sois-tu, Dieu de nos pères! Béni soit ton nom
dans toutes les générations à venir! Que te bénissent les cieux et toute ta
création dans tous les siècles!
8:6 C'est toi
qui as fait Adam, c'est toi qui as fait pour lui une aide et un soutien, sa
femme Ève, et de tous deux est née la race des hommes. C'est toi qui as dit:
Il n'est pas bon que l'homme soit seul, faisons-lui une aide semblable à lui.
8:7 À présent
donc, ce n'est pas un désir illégitime qui me fait épouser ma soeur que
voici, mais le souci de la vérité. Ordonne qu'il nous soit fait miséricorde,
à elle et à moi, et que nous parvenions ensemble à la vieillesse.»
8:8 Puis ils
dirent d'une seule voix: «Amen, amen!»,
8:9 et ils se
couchèrent pour la nuit.
8:10 Or Ragouël
se leva et rassembla les serviteurs. Ils s'en allèrent creuser une tombe. Ragouël
s'était dit en effet: «Il se pourrait qu'il meure; ne serions-nous pas objet
de risée et d'insulte?»
8:11 Quand ils
eurent fini de creuser la tombe, Ragouël revint à la maison et appela sa
femme.
8:12 Il lui dit:
«Envoie une des servantes dans la chambre voir s'il est vivant: de cette façon,
s'il est mort, nous pourrions l'enterrer sans que personne n'en sache rien.»
8:13 Ils
avertirent la servante, allumèrent la lampe et ouvrirent la porte; elle entra
et les trouva qui dormaient ensemble d'un profond sommeil.
8:14 Elle
ressortit les prévenir: «Il est vivant, tout va bien.»
8:15 Alors ils bénirent
le Dieu du ciel en disant: «Béni sois-tu, ô Dieu, de toute bénédiction
pure! Qu'on te bénisse dans tous les siècles!
8:16 Béni
sois-tu de m'avoir comblé de joie! Car il n'en a pas été comme je me
l'imaginais, mais tu nous as traités selon ta grande miséricorde.
8:17 Béni
sois-tu d'avoir pris en pitié deux enfants uniques! Manifeste-leur, Maître, ta
miséricorde et ton salut et fais que leur vie s'écoule dans la joie et la grâce.»
8:18 Et il
ordonna à ses serviteurs de combler la tombe avant le lever du jour.
8:19 Ragouël
dit à sa femme de faire du pain en quantité, puis, allant au troupeau, il en
ramena deux boeufs et quatre béliers et les fit apprêter. Et on commença les
préparatifs.
8:20 Il appela
Tobias et lui déclara: «Pendant quatorze jours, tu ne bougeras pas d'ici, mais
tu resteras là à manger et à boire chez moi et tu remettras la joie au coeur
de ma fille, qui est encore sous le coup de ses malheurs.
8:21 Prends dès
maintenant la moitié de tous mes biens, et tu retourneras sans encombre auprès
de ton père. L'autre moitié sera à vous quand nous serons morts, ma femme et
moi. Courage, mon enfant, je suis ton père et Edna est ta mère. Nous sommes
auprès de toi et de ta soeur, à partir de maintenant et pour toujours,
courage, mon enfant.»
Chapitre 9
9:1 Alors Tobias
appela Raphaël
et lui dit:
9:2 «Azarias,
mon frère, emmène avec toi quatre serviteurs et deux chameaux; va à Raguès,
rends-toi chez Gabaël, donne-lui l'acte de dépôt et recouvre l'argent, puis
ramène Gabaël avec toi pour les noces.
9:3 -4 Tu sais
bien que mon père ne cesse de compter les jours. Si je tarde un seul jour, je
lui causerai beaucoup de peine. D'autre part, tu vois ce que Ragouël a juré:
je ne peux pas passer outre à son serment.»
9:4
9:5 Raphaël
partit avec les quatre serviteurs et les deux chameaux à Raguès de Médie et
ils passèrent la nuit chez Gabaël. Il lui remit l'acte et lui apprit que
Tobias, le fils de Tobit, avait pris femme et l'invitait aux noces. Gabaël lui
compta aussitôt les sacs, munis de leur sceau, et ils les chargèrent.
9:6 Puis ils
partirent ensemble de bon matin et allèrent aux noces. Ils entrèrent chez
Ragouël et trouvèrent Tobias à table. Celui-ci se leva d'un bond et salua
Gabaël, qui se mit à pleurer et qui le bénit en ces termes: «Fils excellent
d'un homme excellent, juste et charitable! Que le Seigneur te donne la bénédiction
du Ciel, à toi, à ta femme, au père et à la mère de ta femme! Béni soit
Dieu, car c'est mon cousin Tobit en personne que j'ai vu.»
Chapitre
10
10:1 Cependant,
jour après jour, Tobit faisait le compte des jours nécessaires pour l'aller et
pour le retour. Quand tous les jours se furent écoulés, son fils n'était
toujours pas là.
10:2 Il se dit:
«Aurait-il été retenu là-bas? Gabaël est peut-être mort et il n'y a
personne pour lui donner l'argent.»
10:3 Et il
commença à se tourmenter.
10:4 Sa femme
Anna disait: «Mon enfant a péri, il n'est plus parmi les vivants.» Elle
commença à pleurer et à se lamenter sur son fils, en disant:
10:5 «Malheur
à moi, mon fils: je t'ai laissé partir, toi, la lumière de mes yeux!»
10:6 Et Tobit
lui disait: «Tais-toi, ne te tracasse pas, ma soeur, il va bien; c'est sûrement
un contretemps qu'ils ont eu là-bas, car celui qui l'accompagne est un homme sûr,
c'est l'un de nos frères. Ne te tourmente pas pour lui, ma soeur, il sera bientôt
ici.»
10:7 Mais elle
lui répondit: «Ne me dis plus rien, cesse de me mentir: mon enfant a péri!»
Et chaque jour, elle sortait au plus vite pour surveiller le chemin par où son
fils était parti, car elle ne se fiait à personne. Après le coucher du
soleil, elle rentrait pour se lamenter et pleurer toute la nuit sans trouver le
sommeil.
10:8 Quand se
furent écoulés les quatorze jours de noces que Ragouël avait juré de faire
pour sa fille, Tobias vint lui dire: «Laisse-moi partir, car je sais bien que
mon père et ma mère n'ont plus l'espoir de me revoir. C'est pourquoi, je t'en
prie, père, laisse-moi partir et retourner chez mon père; je t'ai déjà
expliqué dans quelle situation je l'ai laissé.»
10:9 Mais Ragouël
dit à Tobias: «Reste, mon enfant, reste avec moi. Je vais envoyer des
messagers à ton père Tobit et ils lui donneront de tes nouvelles.» Tobias lui
dit: «Non vraiment, je t'en prie, laisse-moi m'en retourner chez mon père.»
10:10 Aussitôt
Ragouël lui remit Sara, sa femme, ainsi que la moitié de tous ses biens:
serviteurs et servantes, boeufs et brebis, ânes et chameaux, vêtements, argent
et objets divers.
10:11 Il les
laissa partir tout heureux. Il salua Tobias en ces termes: «Porte-toi bien, mon
enfant, et bon voyage! Que le Seigneur du ciel vous guide, toi et ta femme Sara,
et que je puisse voir vos enfants avant de mourir!»
10:12 Il dit à
sa fille Sara: «Va chez ton beau-père, puisque désormais ce sont tes parents
comme ceux qui t'ont donné la vie. Va en paix, ma fille, et que je puisse
entendre dire du bien de toi tant que je vivrai!» Puis il les salua et les
laissa partir.
10:13 À son
tour, Edna dit à Tobias: «Fils et frère très cher, que le Seigneur te ramène,
et que je puisse vivre assez pour voir tes enfants et ceux de ma fille Sara
avant de mourir! En présence du Seigneur, je confie ma fille à ta garde. Ne la
contriste à aucun jour de ta vie. Mon enfant, va en paix! Désormais je suis ta
mère et Sara est ta soeur. Puissions-nous tous connaître un égal bonheur tous
les jours de notre vie!» Puis elle les embrassa tous les deux et les laissa
partir tout heureux.
10:14 Ainsi
Tobias partit de chez Ragouël heureux et joyeux, en bénissant le Seigneur du
ciel et de la terre, le Roi de l'univers, d'avoir fait réussir son voyage.
Ragouël lui dit: « Puisses-tu avoir le bonheur d'honorer tes parents tous les
jours de leur vie!»
Chapitre
11
11:1 Comme ils
approchaient de Kaserîn, en face de Ninive, Raphaël dit:
11:2 «Tu sais
dans quelle situation nous avons laissé ton père.
11:3 Prenons de
l'avance sur ta femme pour préparer la maison pendant que les autres arrivent.»
11:4 Ils
partirent tous les deux ensemble - Raphaël
avait dit à Tobias: «Garde le fiel à portée de la main.» - Le chien suivit
derrière eux.
11:5 Or Anna était
assise, en train de surveiller le chemin d'où viendrait son fils.
11:6 Elle l'aperçut
qui venait et elle dit à son père: «Voici ton fils qui arrive avec l'homme
qui l'a accompagné.»
11:7 Raphaël
dit à Tobias, avant qu'il ne soit auprès de son père:
«Je sais que ses yeux s'ouvriront.
11:8 Applique-lui
le fiel du poisson sur les yeux: le remède fera se craqueler et s'écailler les
leucomes de ses yeux; alors ton père recouvrera la vue et verra la lumière.»
11:9 Anna courut
se jeter au cou de son fils et lui dit: «Je te revois, mon enfant, désormais
je peux mourir!» Et elle se mit à pleurer.
11:10 Tobit se
leva et, tout en trébuchant, il sortit par la porte de la cour.
11:11 Tobias
marcha à sa rencontre, le fiel du poisson à la main, il lui souffla dans les
yeux et lui dit, en le tenant bien: «Courage, père!» Il lui appliqua le remède
et le maintint.
11:12 Puis de
ses deux mains il fit s'écailler les leucomes aux coins de ses yeux.
11:13 Alors
Tobit se jeta à son cou et se mit à pleurer, en lui disant: «Je te revois,
mon fils, lumière de mes yeux!»
11:14 Et il
dit: «Béni soit Dieu! Béni soit son grand nom! Bénis soient tous ses saints
anges! Que son grand nom soit sur nous! Bénis soient tous les anges dans tous
les siècles! Car le Seigneur m'avait frappé, et voici que je vois mon fils
Tobias.»
11:15 Tobias
entra, joyeux et bénissant Dieu à pleine voix. Il expliqua à son père que
son voyage avait bien réussi, qu'il rapportait l'argent et aussi comment il
avait pris pour femme Sara, la fille de Ragouël; et il ajouta: «Voici qu'elle
arrive, elle est tout près de la porte de Ninive.»
11:16 Tobit,
joyeux et bénissant Dieu, partit à la rencontre de sa belle-fille vers la
porte de Ninive. Quand les gens de Ninive le virent marcher et circuler en
pleine santé, sans que personne le guide, ils furent émerveillés. Tobit
proclamait devant eux que Dieu avait eu pitié de lui et lui avait ouvert les
yeux.
11:17 Il arriva
près de Sara, la femme de son fils Tobias, et il la bénit en ces termes: «Sois
la bienvenue, ma fille! Béni soit ton Dieu, qui t'a fait venir chez nous, ma
fille! Béni soit ton père! Béni soit mon fils Tobias et bénie sois-tu, ma
fille! Entre dans ta maison, sois la bienvenue, à toi bénédiction et joie,
entre, ma fille!»
11:18 En ce
jour-là, il y eut de la joie parmi tous les Juifs de Ninive.
11:19 Ahikar et
Nadan, les neveux de Tobit, vinrent aussi chez lui, pleins de joie.
Chapitre
12
12:1 Quand les
noces furent terminées, Tobit appela son fils Tobias et lui dit: «Mon enfant,
veille à payer le salaire de ton compagnon de route, en y ajoutant quelque
chose.»
12:2 Il lui dit:
«Père, combien vais-je lui donner? Même en lui donnant la moitié des biens
qu'il a rapportés avec moi, je ne suis pas lésé.
12:3 Il me ramène
sain et sauf, il a guéri ma femme, il a rapporté l'argent avec moi, il t'a guéri:
combien lui donner après tout cela?»
12:4 Tobit lui
dit: «Mon enfant, il est juste qu'il prenne la moitié de tout ce qu'il a
rapporté.»
12:5 Tobias
l'appela et lui dit: «Prends pour salaire la moitié de tout ce que tu as
rapporté et va en paix!»
12:6 Alors Raphaël
les prit tous les deux à part et leur dit: «Bénissez Dieu et célébrez-le
devant tous les vivants pour ce qu'il a fait pour vous! Il est bon de bénir et
de chanter son Nom. Faites connaître à tous les hommes les actions de Dieu
comme elles le méritent. Ne soyez pas lents à le célébrer.
12:7 Il est bon
de tenir caché le secret du roi, mais les oeuvres de Dieu, il faut les célébrer
et les révéler. Célébrez-les comme elles le méritent. «Faites le bien, et
le mal ne vous atteindra pas.
12:8 Mieux vaut
la prière avec la vérité et l'aumône avec la justice que la richesse avec
l'injustice. Mieux vaut faire l'aumône que d'amasser de l'or.
12:9 L'aumône délivre
de la mort et elle purifie de tout péché. Ceux qui font l'aumône seront
rassasiés de vie;
12:10 ceux qui
font le péché et l'injustice sont ennemis d'eux-mêmes.
12:11 «À présent,
je vais vous apprendre toute la vérité, sans rien vous cacher. Je viens de
vous apprendre ceci: ‹Il est bon de cacher le secret du roi et de révéler
avec éclat les oeuvres de Dieu.›
12:12 Eh
bien! lorsque tu as prié, ainsi que Sara, c'est moi qui ai présenté le mémorial
de votre prière en présence de la gloire du Seigneur, et de même lorsque tu
enterrais les morts.
12:13 Quand tu
n'as pas hésité à te lever et à laisser ton dîner pour aller ensevelir le
mort, c'est alors que j'ai été envoyé vers toi pour te mettre à l'épreuve.
12:14 Mais dans
le même temps Dieu m'a envoyé pour te guérir, ainsi que ta belle-fille Sara.
12:15 Je
suis Raphaël, l'un des sept anges
qui se tiennent devant la gloire du Seigneur et pénètrent en sa présence.»
12:16 Tous deux
furent bouleversés, ils tombèrent face contre terre et furent saisis de
crainte.
12:17 Mais il
leur dit: «Ne craignez rien! La paix soit avec vous! Bénissez Dieu à tout
jamais!
12:18 Quand j'étais
avec vous, ce n'était pas par un effet de ma bienveillance que j'étais avec
vous, mais par la volonté de Dieu. C'est lui que vous devez bénir tout au long
des jours, c'est lui que vous devez chanter.
12:19 Vous voyez
maintenant que je ne mangeais rien, mais que vous aviez une vision.
12:20 Bénissez
donc le Seigneur sur cette terre et célébrez Dieu. Voici que je remonte vers
celui qui m'a envoyé. Mettez par écrit tout ce qui vous est arrivé.» Et il
s'éleva.
12:21 Ils se
redressèrent, mais ils ne pouvaient plus le voir.
12:22 Ils bénissaient
et chantaient Dieu, et le célébraient pour toutes les grandes oeuvres qu'il
avait faites là: un ange de Dieu leur était apparu!
Chapitre
13
13:1 Et Tobit
dit:
13:2 «Béni
soit à jamais le Dieu vivant! Béni soit son règne! C'est lui qui châtie et
qui prend en pitié. Il fait descendre jusqu'au séjour des morts, dans les
profondeurs de la terre, puis il fait remonter de la grande perdition. Il n'y a
rien qui échappe à sa main.
13:3 Célébrez-le,
fils d'Israël, face aux nations, parmi lesquelles il vous a dispersés;
13:4 là, il
vous a fait voir sa grandeur. Exaltez-le face à tous les vivants, car il est
notre Seigneur, notre Dieu, notre Père, il est Dieu dans tous les siècles.
13:5 Il vous châtie
à cause de vos iniquités, mais il vous prendra tous en pitié en vous tirant
de toutes les nations où vous avez été dispersés.
13:6 Le jour où
vous reviendrez à lui, de tout votre coeur et de tout votre être, pour faire
la vérité devant lui, alors il reviendra à vous et ne vous cachera plus sa
face.
13:7 Et
maintenant considérez ce qu'il a fait pour vous et célébrez-le à pleine
voix. Bénissez le Seigneur de justice et exaltez le Roi des siècles.
13:8 Pour moi,
je le célèbre sur la terre où je suis déporté. Je montre sa force et sa
grandeur à une nation pécheresse. Revenez, pécheurs, pratiquez la justice
devant lui: qui sait? peut-être vous sera-t-il favorable et vous fera-t-il miséricorde?
13:9 J'exalte
mon Dieu et j'exulte de joie dans le Roi du ciel.
13:10 Que tous
proclament sa grandeur et le célèbrent dans Jérusalem! Jérusalem, ville
sainte, Dieu te châtie à cause des oeuvres de tes fils, mais de nouveau il
prendra pitié des fils des justes.
13:11 Célèbre
le Seigneur avec éclat et bénis le Roi des siècles pour que sa Tente soit
reconstruite en toi dans la joie.
13:12 Qu'il réjouisse
en toi tous les déportés, qu'il aime en toi tous les malheureux pour toutes
les générations à venir.
13:13 Une vive
lumière brillera jusqu'aux confins de la terre. Des nations lointaines en grand
nombre et des habitants de toutes les extrémités de la terre viendront vers
ton saint nom, les mains pleines d'offrandes pour le Roi du ciel. Des générations
de générations te donneront de l'allégresse, et le nom de l'Élue restera
pour les générations à venir.
13:14 Maudits
soient tous ceux qui te parleront durement! Maudits soient tous ceux qui te détruiront
et renverseront tes murs, tous ceux qui abattront tes tours et brûleront tes
maisons! Mais bénis soient à jamais tous ceux qui te craindront!
13:15 Va, exulte
à cause des fils des justes, car ils seront tous rassemblés et ils béniront
le Seigneur des siècles. Heureux ceux qui t'aiment! Heureux ceux qui se réjouiront
de ta paix!
13:16 Heureux
tous ceux qui s'affligeront sur toi, à cause de tous tes châtiments! car en
toi ils se réjouiront et ils verront toute ta joie à jamais. Oui, je bénis le
Seigneur, le grand Roi,
13:17 parce
qu'on reconstruira Jérusalem et, dans la ville, sa Maison pour tous les siècles.
Heureux serai-je, si le reste de ma race voit ta gloire et célèbre le Roi du
ciel. Les portes de Jérusalem seront bâties en saphir et en émeraude; en
pierres précieuses seront tous tes murs. Les tours de Jérusalem seront bâties
en or, et leurs défenses en or pur. Les rues de Jérusalem seront pavées
d'escarboucles et de pierres d'Ofir.
13:18 Les portes
de Jérusalem chanteront des hymnes d'allégresse et toutes ses maisons
chanteront: ‹Alléluia! béni soit le Dieu d'Israël!› Et les élus béniront
le saint nom à tout jamais.»
Chapitre
14
14:1 Ainsi
s'achevèrent les paroles d'action de grâce de Tobit.
14:2 Tobit
mourut en paix à l'âge de cent douze ans et il fut enterré avec magnificence
à Ninive. Il avait soixante-deux ans quand il perdit la vue; après l'avoir
recouvrée, il vécut dans l'abondance et fit l'aumône, en continuant toujours
de bénir Dieu et de célébrer sa grandeur.
14:3 Sur le
point de mourir, il appela son fils Tobias et lui donna les instructions que
voici: «Mon enfant, emmène tes enfants,
14:4 pars vite
en Médie; car je crois à la parole de Dieu proférée par Nahoum contre
Ninive: tout se réalisera et s'abattra sur Assour et Ninive; tout ce qu'ont dit
les prophètes d'Israël, que Dieu a envoyés, tout cela arrivera. Rien ne sera
retranché de toutes leurs paroles, toutes se produiront en leur temps. En Médie,
on sera plus en sécurité qu'en Assyrie et à Babylone. Car je sais et je crois
que tout ce que Dieu a dit s'accomplira et se réalisera: il ne tombera pas une
parole des prophéties. Nos frères qui habitent en terre d'Israël seront tous
recensés et déportés loin de cette terre heureuse. Toute la terre d'Israël
sera déserte, Samarie et Jérusalem seront désertes et la Maison de Dieu sera
désolée et brûlée pour un temps.
14:5 Mais de
nouveau Dieu les prendra en pitié et les fera revenir sur la terre d'Israël.
De nouveau ils construiront sa Maison, mais pas comme la première, jusqu'au
moment où s'accompliront les temps fixés. Après cela, ils reviendront tous de
leur déportation et ils reconstruiront magnifiquement Jérusalem. La Maison de
Dieu y sera reconstruite selon ce qu'ont dit d'elle les prophètes d'Israël.
14:6 Tous, dans
toutes les nations de la terre entière, reviendront et craindront Dieu en toute
vérité. Tous abandonneront leurs idoles trompeuses qui les faisaient s'égarer
dans leur erreur et ils béniront le Dieu des siècles dans la justice.
14:7 Tous les
fils d'Israël qui seront sauvés en ces jours-là, pour s'être souvenus de
Dieu en vérité, se rassembleront et viendront à Jérusalem. Ils habiteront
pour toujours en sûreté sur la terre d'Abraham, qui leur sera donnée. Ceux
qui aiment Dieu en vérité seront dans la joie, mais ceux qui commettent le péché
et l'iniquité disparaîtront de la terre.
14:8 -9 «Et
maintenant, mes enfants, voici mes instructions: servez Dieu en vérité et
faites ce qui lui est agréable. Qu'il soit ordonné à vos enfants de pratiquer
la justice et l'aumône, de se souvenir de Dieu et de bénir son Nom en toute
occasion, en vérité et de toute leur force. Quant à toi, mon enfant, quitte
Ninive, ne reste pas ici. Lorsque tu auras enterré ta mère auprès de moi, ne
passe pas une nuit de plus sur le territoire de cette ville. Car je le vois, il
y a en elle beaucoup d'iniquité et il s'y commet mainte perfidie, sans que
personne n'ait honte.
14:9
14:10 Vois, mon
enfant, tout ce que Nadan a fait à son père adoptif Ahikar: ne l'a-t-il pas
fait descendre vivant, au coeur de la terre? Mais Dieu a rendu l'infamie sous
les yeux de la victime: Ahikar est ressorti à la lumière tandis que Nadan est
entré dans les ténèbres éternelles, car il avait cherché à tuer Ahikar.
Parce qu'il avait fait l'aumône, Ahikar est sorti du piège mortel que lui
avait tendu Nadan, mais Nadan est tombé dans le filet mortel qui a causé sa
perte.
14:11 Ainsi
donc, mes enfants, voyez ce que produit l'aumône et ce que produit l'iniquité
- celle-ci produit la mort. Mais voici que la vie m'abandonne.» Ils le mirent
sur son lit, et il mourut. Et il fut enterré avec magnificence.
14:12 Quand sa mère
mourut, Tobias l'enterra avec son père. Puis il partit avec sa femme en Médie
et il habita à Ecbatane auprès de son beau-père Ragouël.
14:13 Il entoura
d'égards ses beaux-parents dans leur vieillesse. Il les enterra à Ecbatane de
Médie, puis il hérita du patrimoine de Ragouël, comme de celui de son père
Tobit.
14:14 Il mourut
considéré à l'âge de cent dix-sept ans.
|